Iconic books are texts revered as objects of power rather than just as words of instruction, information, or insight. In religious and secular rituals around the globe, people carry, show, wave, touch and kiss books and other texts, as well as read them. This blog chronicles such events and activities. (For more about iconic books, see the links to the Iconic Books Project at left.)

Friday, December 21, 2012

Reading the Readers, Performing the Texts


Here is an interesting essay at the Chronicle, sparked by Leah Price's new book, How to do Things with Books in Victorian England. Jennifer Howard reviews:

Price sketches out a broad, shifting range of uses for books that go beyond just reading. Because paper was expensive and therefore precious in early 19th-century Britain, people reused and recycled it. Books might be unbound and their pages used to make dress patterns, line trunks, or wrap pies. What began as text might end up as toilet paper. As a result, Price says, "even people who are illiterate for reasons of rank or sex still have a very sophisticated, fine-grained taxonomy of paper." Mayhew reports, for instance, that food vendors preferred certain newspapers because of the absorbent or repellent characteristics of the newsprint.

I haven't read Price's book, but apparently there are some good references to 19th century use of Bibles and tracts that might be worth a read.

Howard's larger essay is to point out that, while the history of the book has become well established, the history of reading is less so, though rising. The bibliographic details herein are worth the read. And I wonder who might be doing this with regard sacred texts? Here's a topic for a dissertation, or two.

And check out the final paragraphs, well worth some conversation within SCRIPT:

"There's such an increasing awareness today of nontextual uses of books," she says. "Now that the textual meaning of books is migrating online, all that's left is an empty shell."
Then as now, devaluing the object sometimes creates more emphasis on content. "Going back to the 19th century makes you realize that a phenomenon we tend to blame on digitization actually happened a century earlier," Price says. "Once you can throw it away, the value of books comes to reside in the words they contain rather than their potential for reuse."

I think this might be part of the evangelical use of Biblical words into the 21st century, and the emphasis on the semantic meanings. 

Saturday, October 27, 2012

Bibliomania animated

"Bibliomania," a film by Rosalie Osman , bravely takes on the task of dethroning book love (lust)...



(h/t to Michael Lieberman of Book Patrol)

Wednesday, September 26, 2012

Physical digital data pollutes

The New York Times details the energy consumption of the huge database servers that power the internat. In doing so, it calls attention to the material realities that are hidden behind words like "the web" and "the cloud" and the cost of the illusions they create:
With no sense that data is physical or that storing it uses up space and energy, those consumers have developed the habit of sending huge data files back and forth, like videos and mass e-mails with photo attachments. ... To support all that digital activity, there are now more than three million data centers of widely varying sizes worldwide.
So the material form behind today's virtual world hides in featureless warehouses, betrayed only by its growing appetite for electricity ...

Sunday, September 2, 2012

Framed for Blasphemy with Books

Scripture desecration is in the news again, because of the charges against a young, Christian (and possibly mentally disabled) girl in Pakistan. Pakistan's draconian blasphemy laws make such news unfortunately routine. Three years ago, I surveyed furors over scripture descration around the world. It was obvious that local laws make a greater difference than religious sensibilities, and that charges of scripture desecration thrive in environments of political instability. Pakistan has both, and I since completing my article I've resisted blogging repetitiously about the drumbeat of additional cases coming from that country, even when they led to the assassination of a governor who advocated for the law's reform. The pattern seemed monotonously and brutally consistent, even as it got worse.

But now something may be changing. Pakistani police have arrested the girl's accuser. ABC reports:
The cleric, Khalid Chishti, was arrested late Saturday for allegedly planting pages of a Quran in a shopping bag containing burned papers and ash that had been carried by the Christian girl, said Munir Jaffery, an investigating officer in the case. The bag was then submitted as evidence to the police.

Jaffery said a member of the mosque where the cleric works came forward Saturday and said man said the imam had placed the evidence in the bag. According to police, the man claimed Chishti said it was a way to get rid of the Christians.

The man's testimony only surfaced more than two weeks after the girl was originally arrested, raising questions about why he did not come forward sooner.
Though the girl's defense attorney's quickly assured the press that they do not oppose the blasphemy laws, perhaps this is the first sign that the tide is turning. The willingness to prosecute those who use the blasphemy law to frame others may begin to restore some sanity. Charges of blasphemy can be too easily abused in this way, not just to persecute religious minorities but also to exascerbate political feuds, business disagreements and marital conflicts, as my previous research documented. When communities feel empowered by law to defend their touchy sensibilities, whether they be iconic books or iconic buildings (see the recent Pussy Riot trial), an individual's right to justice and due process gets trampled (see Chloe Breyer's a propos essay).

September 3: And now the Chairman of All Pakistan Ulema Council, an influential group of Islamic clerics, has hailed the Christian girl as a "daughter of the nation" and stated that "our heads are bowed in shame" because of the Imam's attempts to frame her. Things are changing!
 

Saturday, August 11, 2012

Illustrator Gavin Aung has produced an cartoon-style art-print that is a "love-letter to printed books." It uses a quotation from Carl Sagan that begins, "What an astonishing thing a book is," and ends, "A book is proof that humans are capable of working magic." In between, it invokes the immortality of authors able to speak across time.

The illustrations show books being found on shelves, checked out from the library and carried home. Sagan starts from the material object too: "It's a flat object made from trees with flexible parts, on which are imprinted lots of funny dark squiggles." But he then evokes the power of material books to disappear, creating for readers the illusion of immediacy, of being "inside the mind of another person."

Students of books history and iconic books ask us to remember the mediation of fonts, paper, bindings, publishers, book sellers, teachers, schools, churches, families and governments that provide the infrastructure that supports reading. But the power of reading nevertheless derives from forgetting all that and falling back into the illusion of direct mind-to-mind communion.

Here it is. Aung sells posters and prints here. (h/t Michael Lieberman on Book Patrol)

Greater Truthiness with Baskerville

Errol Morris wrote a two-part essay in the New York Times about the effects of type-fonts. He used an online quiz to test whether six different fonts affected people's answers. He found that more people believed a statement printed in Baskerville than in Georgia, Helvetica and three others. Along the way, he has much to say about the tendency inherited from reading hand-writing to evaluate letter-forms for the credibility of what is written--the legitimacy earned from iconic fonts. He also summarizes John Baskerville's turbulant life.

Saturday, July 21, 2012

Sacred Texts Online



The British Library has made available in digitized form online over 70 sacred texts from ancient and contemporary world religions.

The link to the online collection can be accessed for free here.

Notably, the curators of this online resource have included both aesthetic and kinesthetic elements in the display, such as the ability to "turn" virtual pages of the texts, as if flipping through a "real" codex.

These attempts to make virtual texts more "book like" are worth exploring.  They involve resources of time, programming, and storage space--not to mention considerable extra monetary investments in website development.  How well, I wonder, do the curators research the desire, or "need," for this sort of feature before implementation?  Or do they simply assume that these sorts of functionalities are needed to make the site more appealing?

I'd be interested to hear others' thoughts on these questions.


Monday, July 16, 2012

The Arts of the Book and Calligraphy


The Arts of the Book and Calligraphy

Sakip Sabanci Museum, Istanbul


Fourteen years ago, a collection of calligraphy works from the Sakip Sabanci collection toured the United States under the exhibition title Letters in Gold. I vividly remember seeing the show at the Harvard Museums and gaining my first small steps toward understanding the intricacies, splendors, and fascination of Islamic calligraphy.

Since then the Sakip Sabanci "collection" has been established as a museum with its own building on the Bosphorus, a short journey north of the clamor of Istanbul's city centers. The new exhibition, The Arts of the Book and Calligraphy celebrates the tenth anniversary of the Sakip Sabanci Museum (SSM), and wonderfully displays both the significant permanent collection as well as some clever and provocative attempts at weaving old technologies of the book with new electronic technologies. It also, as the acronym of the title implies, gives an "ABCs" of the calligraphic tradition, providing a fabulous education.

I'll be writing a full review for Material Religion to appear later this year, but wanted to post some comments here that show the relevance of the exhibition for those of us interested in iconic and performative texts.


The exhibition is set up to introduce the book as object, an object that is technologically savvy, artistically creative, and pulls its users toward veneration--the latter occurring in part through technology and artistry. A large wall mural at the entrance depicts a line of people bearing gifts for a Sultan; the gifts are all large books (see image above). And so we enter this space that offers audiences an overview of bookmaking, including stitching, binding, cover work, the creation of pens, and ultimately writing and illustrating. Short videos document each of these processes, as finished examples from the Ottoman period are displayed in cases. Other sections of the exhibition focus on specific artistic forms like the hilye, levha, and kit'a. Many examples can be seen at the website.

The museum carries the tagline "Where history meets technology" for its permanent calligraphic collection. I spoke with Ayşa Aldemir Kilercik, the Collections Manager of the museum and co-curator of the ABC show. She tells me that the entire collection has now been digitized and SSM will be making it public as early as this year. This will be welcome news for many of us working on iconic texts.

The exhibition uses technology in one of the better ways I've seen in a museum setting. Visitors are offered an iPad at the beginning, and there are several stylistic QR Codes throughout that offer lighthearted, animated versions of Turkish miniature paintings that highlight the role of the book in various cultural and political settings. Here I am looking at four hundred year old books and illustrations through an iPad, and then taking a picture of the process (and you, reader/viewer, are adding another layer).


What struck me from a technological-textual perspective are the various objects that had been scanned at high resolutions. I was able to view the "original" object behind the glass case, then look at the screened version on the iPad. The iPad sometimes would then include translations, and further information, such as the image below shows. Of course, I wanted all the information, all the translations about all the objects. I found myself looking at the object, then studying the screen for close ups, then going back to the original object. The activity heightened my sense of engagement with the object itself, and shows the future of museum viewing as well as new technological engagements with books. 


Yet even with the limited number of works available now in full interactive form, the promises of such interactive technology are encouraging. The labor to do this is time intensive, and I wonder if we might develop new guilds--not just a programmers--that create these interactive works, creators who understand the texts, but also how to creatively put them in new forms, surrounded by new information settings.

One thing is clear: technology must be seen on a historical continuum. The making of books four hundred years ago is every bit as technologically sophisticated as the new iPads, every bit as interactive, creative, and sensually rich as video screens and digital manipulations. And so the future of the book rests not in its eclipse but in its resituation, its continual remediation. 

Monday, July 9, 2012

Park yourself with a good book















Many on this blog have noted the ways in which books are presented in various ritual and statuary fashions in our culture.  Here is one example that has been making the rounds of facebook this week.  The photo, attributed to Jonathan Moreau, shows the side of a Kansas City parking garage, adorned to look like a shelf of books.

What struck me, when I saw it, was not just the "larger than life" depiction, but also the choice of books to be depicted.  I can't make out all the titles, but clearly visible are The Lord of the Rings, To Kill a Mockingbird, Romeo and Juliet, A Tale of Two Cities, Charlotte's Web, and Invisible Man.

So I find it interesting that books would be depicted, but also that these books (in many ways, a list of "usual suspects"--an accepted canon) would be chosen.  Not even the books, but the book spines, hold an iconic status in this case.

(JW: For another view, see Book Architecture)

Wednesday, July 4, 2012

Symposium papers published

I'm delighted to announce that the papers from the Iconic Books Symposia have now been published in a thematic triple issue of Postscripts. Here's the table of contents:

James W. Watts, Introduction, 1-6

William A. Graham, “Winged Words”: Scriptures and Classics as Iconic Texts, 7-22
             
Deirdre C. Stam, Talking about “Iconic Books” in the Terminology of Book History,23-38
Michelle P. Brown, Images to be Read and Words to be Seen: The Iconic Role of the Early Medieval Book, 39-66
              
S. Brent Plate, Looking at Words: The Iconicity of the Page, 67-82
    
Zeev Elitzur, Between the Textual and the Visual: Borderlines of Late Antique Book Iconicity, 83-99
     
Jacob Kinnard, It Is What It Is (Or Is It?): Further Reflections on the Buddhist Representation of Manuscripts, 101-116
M. Patrick Graham, The Tell-Tale Iconic Book,117-141
Natalia K. Suit, Muṣḥaf and the Material Boundaries of the Qur’an, 143-163
     
Timothy Beal, The End of the Word as We Know It: The Cultural Iconicity of the Bible in the Twilight of Print Culture, 165-184
     
Dorina Miller Parmenter, Iconic Books from Below: The Christian Bible and the Discourse of Duct Tape, 185-200
     
Kristina Myrvold, Engaging with the Guru: Sikh Beliefs and Practices of Guru Granth Sahib, 201-224
     
Joanne Punzo Waghorne, A Birthday Party for a Sacred Text: The Gita Jayanti and the Embodiment of God as the Book and the Book as God, 225-242
     
Yohan Yoo, Possession and Repetition: Ways in which Korean Lay Buddhists Appropriate Scriptures, 243-259
    
Karl Ivan Solibakke, The Pride and Prejudice of the Western World: Canonic Memory, Great Books and Archive Fever, 261-275
     
Philip P. Arnold, Indigenous “Texts” of Inhabiting the Land: George Washington’s Wampum Belt and the Canandaigua Treaty, 277-289
    
Jason T. Larson, The Gospels as Imperialized Sites of Memory in Late Ancient Christianity, 291-307
     
Claudia V. Camp, Possessing the Iconic Book: Ben Sira as Case Study, 309-329
    
James W. Watts, Ancient Iconic Texts and Scholarly Expertise, 331-334

Thursday, June 28, 2012

Summer + books + libraries = sensual sacred space


Ben Ratliff writes music critique for the New York TimesA piece this week has him roaming ("grazing") the stacks at Columbia, offering a paean to the sensuality of books. He tells of the stacks being "in a different sensory category," and through their arrangement they take on a spatial quality of separateness, abandon, becoming sacred.

What I like is that he contrasts his experience with his usual work on a networked computer, which creates its own sensory experience: "a hot thing blowing exhaust." McLuhan (always on whatever playlist operating in the back of my head) would tell of the various "sensoria" that create the worlds we live in, and one vital way to think through shifts in media is to see the sensory engagements that humans have with their objects of communication. (I wrote a bit about this myself recently.)

Ratliff's experience with books is a sensual one through and through, consciously engaging information through sight and smell:

You look at a row of spines, imprinted with butch, ultra-legible white or black type; your eye takes in more at any time than can be contained on a computer screen. You hold the books in your hand and feel the weight and size; the typography and the paper talk to you about time. A lot of libraries smell nice, but the smell of the Butler stacks is a song of organic matter, changing as temperatures do through the reaches of a pond.

As the temperature in Central New York reaches 90 today, you'll know where to find me.

Saturday, June 23, 2012

More from the land of Book Art: Guy Laramee

Books used as artistic medium continues to be a shaping trend in visual arts and design.

Guy Laramee, Prajna Paramita, 2011.
I recently came across the work of Montreal artist Guy Laramee who, like Brian Dettmer, Stephen Doyle, and others noted in these pages (click the "book art" label below), carves books into sculptures and installations. Unlike the others, Laramee has an interest in the connection between sacred texts and landscapes. These would be stunning images if made with plaster and painted, but the medium layers a number of meanings and affects.

Laramee's recent project "Guan Yin" evokes the titular bodhisattva of compassion, but much else as well, such as the Himalayan landscape brought out through carving a bound copy of the Prajna Paramita sutras. There is also a "stupa" carved from a Tibetan-Chinese dictionary that may contain some political undertones. And the captivating cave carved through a copy of John Brown's "self-interpreting" family bible remains enigmatic.

Guy Laramee, Stupa, 2011
Guy Laramee, Brown, 2011
"CBS This Morning" did a brief interview with Laramee this Spring. The CBS correspondent asks whether he's had any negative reactions to what he does, because, after all "books are sacred." Laramee says, intriguingly, "I'm making them even more sacred, because they are a sacrifice." Any elaboration on that was edited down, though I'd suggest this is an example of de-con-secration" as opposed to desecration.

Much of his earlier work points toward interests in Romanticism and mysticism, and my sense is that a glimmer of the mysterious, perhaps even sublime, comes through books as well as landscapes.

Thursday, June 21, 2012

Bibles and Genealogies

I just stumbled on a couple sites which add something to a notion of iconic and performative bibles that maybe I've just been missing all along. These are bibles that are used now for genealogical records; the bible as a record keeper of birth, death, marriage, and telling something about the ancestors. There's a lot that's obvious here, and the keeping of records in family bibles is not uncommon., but I guess I'm interested in the role of material memory. There is a "semantic" meaning to having a specific date when a great grandfather died. Yet there is simultaneously something physical, tangible, about the inscription of that memory within the pages of the book. The bible as book-object then becomes enmeshed in that very genealogy. Not merely a carrier of memory, but the memory itself. 

See:
Bible Records.com 
"Cyndi's List"

Sunday, June 17, 2012

Stephen Prothero on America's Iconic Books

[Note: Cross-published on the Material Scripture blog]


A few weeks back Boston University's Stephen Prothero wrote a piece for the Wall Street Journal, "Memorial Day and the American Bible." For Prothero, the notion of the "American Bible" has less to do, ultimately, with the texts of Scripture, and much more to do with the texts of our identity.  The "American Bible" is comprised of those texts that help to answer the question, "What is (and is not) American?":

Americans [share] a collection of core texts that "we the people" regard as authoritative and a long-standing tradition of debating what these texts have to tell us about the meaning of "America"... This unofficial canon includes founding documents such as the Declaration of Independence and the Constitution as well as songs such as "God Bless America" and speeches by Washington, Lincoln, FDR and Reagan. It also includes novels from "Uncle Tom's Cabin" to "Atlas Shrugged."
 For Prothero, it is the constant state of debate over this canon, and what it means, that is the most constant marker of what it means to be "American."  Not the adherence to a certain political position, so much as the commitment to the struggle of pluralism among political positions.  "Look Lincoln in the eye and tell him that liberty, not equality, is America's founding proposition. Tell King you have a different dream. But as you criticize these men, know what you are doing. You are not opting out of America; you are opting in," writes Prothero.

Prothero's hypothesis about the "American Bible" is much akin to what Jim Watts and Dori Parmenter have been saying for the past several years about the status of "Iconic Books" in national (not just American) consciousness.  Indeed, Prothero's observation that "What makes these texts American scripture is not so much that Americans call them sacred or treat them like sacred objects (though in many cases we do both). What makes them scripture is the fact that Americans use these texts like Christians use the Bible," resonates strongly with Parmenter's work and Watt's "The Three Dimensions of Scriptures."  

I find it especially interesting that this article appeared in the Wall Street Journal.  I think it is a wonderful forum in which to raise the questions Prothero is pursuing.  Unfortunately, from my glance at the comments section, the readers seem unwilling or ill-equipped to engage the issues Prothero has presented.  Instead, there seems to be a preoccupation with the "atheism" of Obama and the "socialism" of our current policies, with little in the way of evidence or grammar in support.


But, at the end of the day, I suppose this only strengthens Prothero's main point.  In abundant amounts, disagreement seems to be the quality we, as Americans, most universally share.


Friday, June 8, 2012

Relic Texts

Presented to the Society for Comparative Research on Iconic and Performative Texts (SCRIPT) meeting concurrently with the Eastern International Region of the American Academy of Religion in Waterloo, Ontario, May 4, 2012. Pdf file (without links) available for download from the Syracuse University repository.

I have previously argued that religious traditions typically ritualize their scriptures in three dimensions (Watts 2006). They ritualize the interpretation of sacred texts (their semantic dimension) with preaching, teaching, commentary, and private study. They ritualize the performance of their sacred texts (their performative dimension) with liturgical readings, dramatic performances, artistic illustrations and private meditation. They ritualize the physical form of their sacred texts (their iconic dimension) by their elaborate manufacture, stereotypical appearance, public display and ritual manipulation. Other kinds of texts may be ritualized in one or two dimensions, but the regular ritualization of a text in all three dimensions usually distinguishes it as a sacred text, a scripture.
However, there are some texts, or more accurately some specific copies of texts, that tend to be ritualized only in the iconic dimension. Though highly venerated, people do not often read them and even more rarely interpret their meaning, nor do they perform most of them verbally or dramatically. That is, they are not ritualized in either the semantic or the performative dimensions very much. Examples of such texts include most books on prominent display in museums, such as the earliest known manuscripts of the Bible and the Qur’an, Gutenberg Bibles, Shakespeare’s first folio and any valuable first edition, the autographs of the Declaration of the Independence and U.S. Constitution, and so on. Old or unusual copies of scriptures feature prominently among them, but so do political documents and works of literature.
I call such books “relic texts.” Relic texts are valued for being the specific objects that they are. They are rare, if not one-of-a-kind, and are in theory not reproducible. Relics, as known from Christian and Buddhist traditions and many other religions, are more appropriate models for how such books function than are icons. Both icons and relics are believed to mediate the sacred. But the value of icons is that they are reproducible, whereas the value of relics lies precisely in the fact that they are unique. Of course, because the demand for relics always outstrips the supply, the (re-)production of relics has long been the subject of scandal.
Relic texts can be distinguished from other books by how they are ritualized in the three dimensions. The iconic dimension of relic texts dominates and eclipses the other two dimensions. They are not read or interpreted very much because they share their semantic and performative dimensions with other, non-relic copies of the same texts. Their social function therefore differs from other ritualized texts. Their authority is not invoked to settle disputes over doctrine nor do people usually look to them for help in achieving performative inspiration. Because relic texts are ritualized in the iconic dimension alone, their chief function is legitimation. Owning them legitimizes individuals and communities and conveys a sense of empowerment. Losing them threatens group identity.
These effects have appeared prominently in many recent news stories about how individuals, private institutions, and government agencies have gone to great efforts to gain and to keep particular relic texts for themselves. These stories show the similar ways that owners use their relic texts to legitimize themselves, their institutions, their nations, and their religions.
Legitimizing Owners
Relic books convey the prestige of being the owner of a famous object. For individual and institutional collectors, that prestige can be valuable, as Nate Pederson observed:
A tip to any public libraries struggling with declining patronage: go digging around in your vault!  The public library in Windsor, Ontario discovered a Bible from 1585 languishing away in its vault earlier this year.  Librarians promptly put the book on display and saw a 40 percent increase in visitors last month (Fine Books and Collections, October 4, 2011).
The same motive drives many text digitization projects. Libraries and museums put high definition images online of their most iconic books in hopes of drawing more people through their doors to see the real thing. They also offer for sale physical mementos of the relic text, ranging from cheap postcards of individual pages to expensive facsimile reproductions of the entire book.
Jonathan Z. Smith noted the effects of reproduction on the status of iconic books when he distinguished “the sacred book as a sacred object, one that is always manufactured and all but infinitely reproducible, and, therefore, one to which there is almost never attached a claim of being ‘original’” from reproductions that “become themselves the subjects of narratives, as is the case, for example, of the Lindisfarne Gospels, the Stonyhurst Gospel and the cult of St. Cuthbert” (Smith 1998, 298). Reproductions therefore seem to blur  the distinctiveness of relic texts, producing what Zeev Elitsur termed “pseudo-relic books” (Iconic BooksBlog, September 29, 2009). However, the tension between asserting the uniqueness of objects and producing many similar things for widespread distribution has been a characteristic feature of relic economies throughout history. In his study of the circulation of medieval bodily relics, Patrick Geary described their use to extend the influence of Popes:
The most important donor of relics was, of course, the Pope, who had at his disposal the vast treasury of the Roman catacombs, containing the remains of the early Roman martyrs. Prior to the mid-eighth century popes steadfastly refused to distribute these relics, preferring rather to distribute secondary relics or brandia, objects that had come into contact with the martyrs’ tombs …. From the mid-eighth century on, however, the Roman pontiffs began to exploit their inexhaustible supply of relics in order to build closer relationships with the increasingly powerful Frankish church to the north. (Geary 1986, 182-83)
Thus belief in the uniqueness of relics led to producing secondary relics and eventually finding ways to increase the number of apparently genuine relics available for distribution. Relic texts participate in the same kind of relic economy. It is characteristic of the use of relic texts that owners try to combine ritualized display of these unique objects with attempts to profit from sales of their reproductions. People also try to create new relic texts by making a reproduction somehow unique: hence the continual efforts to make the world’s largest Qur’an or Bible, or to cast a scripture in gold plates, and so on (see e.g. Iconic Books Blog, June 25, 2007; September 21, 2007; August 11, 2009; April 9,2012).
Private owners, by contrast, often want to hide relic texts and hoard their effects for themselves. Some people regard relic texts, like other kinds of relics, as having supernatural power. Scholars frequently ridicule such beliefs. They find the public’s veneration of a text’s iconic dimension problematic and complain that people should focus on the text’s semantic contents instead. That normative judgment stems from the scholars’ success in controlling textual authority through their own meritocratic system of semantic interpretation (see Watts 2010). But in order to gain access to relic texts owned by private persons, scholars often must seek allies in institutions and governments that want the legitimacy that comes from owning certain relic texts themselves. The different interests of individual owners, scholars and public institutions contributes to conflicts over relic texts.
For example, an international effort to preserve centuries-old Indonesian manuscripts had difficulty getting access to privately owned texts.
The surviving manuscripts were written in various languages and scripts, including Arabic, Malay, Javanese, Sundanese, Sasak, Balinese and the Wolio language of Buton Island. ... “The problem is that there are many more important ancient manuscripts in private hands,” [the coordinator for digitization] said. “The owners usually refuse us access to them because they consider them sacred relics that have been handed down for generations.” (JakartaGlobe June 26, 2009)
The Indonesian scholars only want access in order to make photographs and publish them digitally. The owners, however, seem to think this would desecrate the relic texts and weaken their potency.
Such conflicts do not just occur over religious texts. The same kind of issues swirl around secular relic books. A vivid example was provided by the publication of Carl Jung’s Red Book for the first time in 2009. The famous psychoanalyst wrote and illustrated the book by hand over a sixteen-year period starting in 1914. In it, he recorded his dreams, active imaginations and self-induced hallucinations. These experiences became the basis for much of his later theorizing about myths, dreams, and the unconscious. Jung never published the book and his family refused to do so or even let very many people see it, until recently.
The Red Book’s relic status derives from its impressive physical appearance and one-of-a-kind nature. Sara Corbett described the book and its publication under the headline, “The Holy Grail of the Unconscious” for which she wrote a characteristic description of a relic book: “The Red Book had an undeniable beauty. Its colors seemed almost to pulse, its writing almost to crawl” (New York Times Magazine, September 16, 2009). The reputation of the Red Book also depends on the story of its origins, what Dori Parmenter (2009, 299) calls the “legends of veracity” that surround relics and relic texts alike. Part of this story is the fact that Jung himself recognized the iconic power of textuality. One of his clients recorded his advice on how to process her inner life:
“I should advise you to put it all down as beautifully as you can — in some beautifully bound book,” Jung instructed. “It will seem as if you were making the visions banal — but then you need to do that — then you are freed from the power of them. . . . Then when these things are in some precious book you can go to the book & turn over the pages & for you it will be your church — your cathedral — the silent places of your spirit where you will find renewal. If anyone tells you that it is morbid or neurotic and you listen to them — then you will lose your soul — for in that book is your soul.” (quotation in Shamdasani’s footnotes tothe Red Book)
In the Red Book, therefore, Jung intentionally created a ritualized relic text, if only for his own use. For later Jungians, its ritualization in the iconic dimension as a relic text precedes and lays the basis for its inspirational reading (performance) and semantic significance: “[Jungian analyst Stephen Martin] added ‘It gives me goose bumps just thinking about it’.”
Corbett documents how the claims of the Red Book’s private owners and public scholarship came into conflict, as they do with other relic books the world over. “To talk to Jung’s heirs is to understand that … [they are] caught between the opposing forces of his admirers and critics and between their own filial loyalties and history’s pressing tendency to judge and rejudge its own playmakers.” The tension leads to conflicting claims of ownership that run deeper than legal title or historical claim. The article quotes Martin about the quandary faced by Jung’s family and by Jung’s followers, among whom he counts himself: “They own it, but they haven’t lived it,” he said, describing Jung’s legacy. “It’s very consternating for them because we all feel like we own it.”
Other recent news about conflicts over secular relic texts include the report that a lost poem by P. B. Shelley was rediscovered in 2010, then immediately bought and sequestered by a private collector. Michael Rosen, speaking for the interests of literary scholars, argued in The Guardian (July 23, 2010) that this should not be allowed. “We can easily envisage an owner owning a manuscript while we collectively own and know the piece of literature it contains.” He was also reacting to the ongoing legal battles over Franz Kafka’s papers between the heirs of the publisher’s secretary who possess them and the state of Israel’s claims on them. An Israeli judge’s order that the papers should be publicly inventoried was hailed as “a victory for the National Library of Israel and by Kafka scholars around the world” (The Guardian, July 21,2010).
The tendency of relic texts to bring individuals, institutions and nations into conflict with each other exemplifies a typical feature of relic economies, as Geary observed:
High-prestige objects such as relics can play an important role in deeply divided communities. Disagreements and conflicts within society may be expressed and even conducted through disputes over the identity and value of such objects (Geary 1986, 188, citing Brown 1982, 222-50).
Circulating the pieces
Dealers often treat relic books like the relics of saints. Just as the bodies of dead saints were separated into small pieces to produce the maximum number of relics which were then displayed in elaborate and often framed reliquaries, so book sellers often tear apart relic books to sell individual pages to collectors, who frame them like artwork for public display.
This practice can lead to new conflicts over ownership, identity and proper display. For example, the Getty Museum is fighting a legal battle to retain ownership of eight illuminated pieces of parchment from the 13th-century Zeyt’um Gospels. The Armenian Church claims the pages were stolen during the genocide of 1916 and the Getty does not hold legal title to them. This controversy involved debates not only over the ownership of the pages but also about the ethics of separating a manuscript into multiple parts. In its defense, the Getty cited common practice:
Elizabeth Morrison, the Getty's acting senior curator of manuscripts, said that “well-regarded … collections around the world” contain individual manuscript sheets. “The Getty in no way condones the practice of taking apart manuscripts, but we continue to collect individual leaves after careful examination proves that they have not recently been removed … with motives of financial gain.” (Los Angeles Times, November 4, 2011)
Her argument, then, is that there are legitimate motives for taking books apart, but the pursuit of profit is not one of them. She did not mention another common motive. Libraries and museums have often disassembled valuable codices in order to display more than two pages at one time, because display, not reading, is the typical way in which relic texts get used. Once disassembled, though, they are more easily sold in pieces, and perhaps more valuable that way. Both for display and for profit, then, codices frequently get treated like bodily relics by secular institutions.
The Armenian Church claimed that the pages belong with the rest of the manuscript. It received scholarly support for its position from Columba Stewart, the executive director of the Hill Museum and Manuscript Library at St. John’s University in Collegeville, Minnesota. He argued that the manuscript should be reunited for reasons of art, scholarship and religious devotion. The LA Times quoted Stewart as saying
“It’s better from an artistic perspective … it can [then] be studied by scholars as a whole object.” [Museums must avoid] “contributing to an improper fragmentation of a work.” … Beyond that, Stewart said, the Getty, … should consider that these works are still venerated: “Here's a living, breathing religious community, as opposed to classical antiquities.”
This tendency to parcel out relic texts produces other conflicts between private owners and institutionalized scholars who are trying to unify the pieces. For example, an Israeli museum has been trying to collect all the fragments of the oldest complete Hebrew Bible, the Aleppo Codex. But some owners have resisted parting from their pieces. One man always carried his small fragment with him for sixty years.
He was convinced that thanks to the parchment, which he kept with him always in a transparent plastic container, he had been saved from riots in his hometown of Aleppo during Israel’s War of Independence, and he had managed to immigrate from Syria to the United States in 1968 and start a new life in Brooklyn and make a living. The charm was with him when he underwent complicated surgery. (Haaretz, November 6, 2007)
Only when he died did the fragment become available to the scholars at the Yad Ben-Zvi research institute in Jerusalem. They, however, had their own iconic interest in asking for the fragments to be turned over to Israel. The head of Yad Ben-Zvi said “This is the No. 1 asset of the Jewish people, and I believe the Jewish people would do a great deal to have it back” (Haaretz, December 3, 2007). This situation illustrates a typical conflict over relic texts that pits the interests of scholars speaking for a reified collective (in this case, “the Jewish people”) against the interests of individuals (the Jews from Aleppo). The relic text serves to legitimize the collective (“the No. 1 asset of the Jewish people”), but provides individual owners a sense of empowerment (a “good luck charm”). The Armenian Church was able, however, to mobilize at least some scholars to speak for a communal claim against that of a scholarly institution. Both cases invoke scholarship that is grounded in the authority of semantic interpretation to buttress attempts to control relic texts that legitimize institutional and communal identity.
These cases illustrate clearly the contested values that swirl around relic texts, especially those that have been partitioned and parceled out, as people are prone to do with relics. Claims of historical title mix with communal identity claims, aesthetic arguments and the interests of scholarship to contest the ownership, location, and display of relic texts.
Nationalistic relic texts
The case of the Aleppo Codex also highlights the nationalistic interests in controlling the legitimacy conveyed by relic texts. Many countries make such efforts because sales of ancient texts frequently raise nationalistic concerns. Relic books are regarded as one-of-a-kind, so they often carry significant associations with particular places or countries. In 2007, the British government imposed an export ban on the Wardington Hours, a fifteenth-century illuminated Book of Hours. It acted in order to give the British Library time to raise the money to match a German buyer’s offer (BBC June 27, 2007). Similarly, when the St Cuthbert’s Gospel was put up for sale by the Jesuits in 2012, the British Library raised £9 million to acquire what it called the world’s “oldest intact book,” since the original binding of this seventh-century manuscript of the Gospel of John has survived (see Brown 2010, 60). The British Library intends to digitize the book so that it is available to people “everywhere” online. But its campaign to raise the money emphasizes the urgency of keeping the Gospel “for the nation” because it is “a precious part of our heritage.”
The political symbolism carried by relic texts can bring governments in conflict with each other. In 2009, Jordan asked Canada to seize and hold some Dead Sea Scrolls manuscripts that were being displayed in Toronto (Globe and Mail, December 31,2009). Israel took control of the scrolls after the 1967 war when it conquered east Jerusalem. Canada refused to seize the scrolls, deferring the issue until settlement of territorial conflicts in the Middle East. Very clear from all the news coverage were the identity issues at stake for the Middle Eastern governments involved (Israel, Jordan, and the Palestinian Authority). Every side tried to employ the scrolls as relic texts to legitimize their own group and contested the others’ claims to them:
On Sunday, Israeli officials released a statement saying the Jordanian claims are “completely ridiculous” and that the scrolls have little or no connection to Jordan’s history. ... Palestinians have argued the scrolls, dating as far back as 250 BC, are an integral part of their heritage also. (CBC News, January 3, 2010).
The same kinds of issues swirl around an Iraqi Jewish archive consisting of 3,000 documents and 1,700 antiquities. They were found in the flooded basement of the Iraqi intelligence building in Baghdad after the American invasion in 2003 and transferred to the United States for preservation. Iraq has now asked for them back because, according to the Iraqi ambassador, “They represent part of our history and part of our identity. There was a Jewish community in Iraq for 2,500 years” (Washington Post, April 30, 2010). But the head of an Israeli museum dedicated to Iraqi Jews argued that the materials should be sent there: “The books belong to the majority of the Iraqi Jews, and they are not in Iraq. The books should be given to us, as the representatives of the Jews of Iraq” (Associated Press, January 16, 2010). Such efforts led to headlines in the Arab press proclaiming, “Israel suspected of seeking to ‘steal’ ancient Iraqi manuscripts” (Al-Arabiya, June 4, 2012). Here an archive of historical interest became a relic when it was used to represent conflicting communal and national ownership claims.
Historic political documents can be even more central to nationalistic concerns. The legitimizing effect of ritual display plays a major role in the treatment of nationalistic relic texts, such as the manuscripts of the U.S. Constitution and Declaration of Independence. Since 1952, they have been enshrined in the Rotunda of the National Archives in Washington, D.C. All copies of the Constitution and Declaration are iconic in American political culture, but the manuscripts in the Rotunda are relics: they are not displayed so that visitors can analyze their meaning in depth or read them aloud in their entirety (the Declaration, at least, is much too faded to do either very well) but for their material, visual effect alone. Asked “Why is it important for people to come here to see the declaration firsthand?”, Archives senior curator Stacey Bredhoff described the effect of viewing the Declaration of Independence this way:
I think there is some kind of magic in standing in front of the original document. You’re standing in front of the original Declaration of Independence, faded as it is, but still you can make out some of the signatures and you think, “Whoa, these people were real. This really happened.” (Gannett News Service, July 17, 2007).
Walt Disney Studios capitalized on this mystique by making the Declaration of Independence the key to finding another treasure in its 2004 film, “National Treasure,” that grossed $347.5 million worldwide.
The mystique of relic texts moves historians too. The Philadelphia Inquirer (February 2, 2010) reported the re-discovery of a draft of the U.S. Constitution in the archives of the Historical Society of Pennsylvania. The researcher, Lorianne Updike Toler, reports the thrill of discovery in vivid language: “This was national scripture, a piece of our Constitution's history,” she said of her find in November. “It was difficult to keep my hands from trembling.” As other researchers “realized what was happening, there was a sort of hushed awe that settled over the reading room,” Toler said. “One of them said the hair on her arms stood on end.”
When texts become so iconic, the degree of authenticity required for relic status can be negotiable. The original Declaration of Independence was printed overnight after its adoption and distributed by the hundreds in Philadelphia and throughout the colonies. Only then was the well-known manuscript now displayed in the Rotunda written and signed by the delegates when they reassembled two months later (NARA). Elitsur would therefore call the displayed document of the Declaration of Independence a “pseudo-relic”.
Nevertheless, relic texts linked to national history or ideals prompt political and financial efforts to preserve national ownership even if they cannot plausibly claim to be “the original.” The winning bidder for the 1297 Magna Carta auctioned by Sotheby's in 2007 was motivated by the desire to keep it in the USA.
David Rubenstein, co-founder of the Carlyle Group private equity firm, paid $21.3m (£10.6m) for the document ... [He said] “I was concerned that the only copy that was in America would escape. I was convinced that it needed to stay here. This document stands the test of time. There is nothing more important than what it represents. … This is a gift to the American people. It is important to me that it stays in the United States.” (The Guardian, December 19, 2007)
However, lest the former colonies congratulate themselves too much, Oxford’s Bodleian library then indulged in what the Guardian characterizes as “scholarly one-upmanship” by displaying all four of its copies of the Magna Carta. Three date from 1217 and one from 1225, all older than the copy auctioned in New York. (The first charter was forced on King John in 1215. It is the 1297 version, however, that remains legally influential in England.) Attempts to keep a thirteenth-century copy of the Magna Carta in the United States date back to at least the 1930s, when the outbreak of World War II stranded Lincoln Cathedral’s copy across the Atlantic. Rubenstein returned his copy to the National Archives in Washington, DC, which displays it near the U.S. founding documents in the Rotunda.
Efforts to control the Aleppo Codex, the Wardington Hours, and St. Cuthbert’s Gospel show that governments do not limit their interest in relic texts to legal documents. Nations ritually index their identity and obligations through various kinds of relic texts just like individuals do.
Authenticity, Identity and Scholarship
As the above examples show, relic texts legitimize the person, institution or nation that owns and claims them, rather than providing the textualized authority and performative inspiration that humanistic scholarship usually addresses. They can also, however, be used to legitimize the textual tradition itself. Their antiquity and/or rarity can confirm the legitimacy of mass-produced copies of the same texts. Therefore relic texts can serve both scholarly and community or institutional stakes in particular textual traditions. Scholars consult relic books to authenticate details of the text, while public viewings of them serve to legitimate the prestige that the reproducible iconic text enjoys.
Owners involve scholars in ritualizing iconic texts and in disputes over ownership because the legitimizing effect of relic texts depends on belief in their authenticity. They must be as old and important as people say they are. The problem with relics has always been verifying their authenticity. Geary (1986, 186) described this process for any relic: “The account of the relics’ translation had to itself become part of the myth of production - the story of how they had come to their new community was itself part of the explanation of who they were and what their power was.” This is no less true of relic texts, which “become themselves the subject of narratives” as J. Z. Smith noted (see also Dorina Miller Parmenter 2009). For example, the New York Times (April 13, 2010) reported that when questions were raised about the whether a particular Torah scroll survived the Holocaust or not, the donor provided another scroll with a better attested Holocaust lineage. In this case, his goal was performative as well as iconic ritualization. The donor explained that he had donated the Torah to the synagogue “so its congregants could have the sacred experience of reading Scripture from a scroll that had survived the Holocaust. … As one who has gone to the camps and assimilates into my being the horror of the Holocaust, this gives meaning to Jewish survival.”
The Dead Sea Scrolls illustrate the distinctive scholarly treatment accorded relic books. These manuscripts dating from the third to the first centuries B.C.E. were discovered in the mid-twentieth century C.E. One quarter of them contain texts of the Hebrew Bible, the earliest biblical texts now in existence. They have been the object of intense scholarly comparison with younger biblical manuscripts in order to legitimize and correct the biblical text. The other three-quarters of the scrolls contain non-biblical and previously unknown compositions. They also have received intense scrutiny as important sources for the history and religion of Judaism in the last centuries B.C.E.

Thus interest has focused on interpretation of the semantic dimension of the non-biblical scrolls, while the biblical scrolls are ritualized more in the iconic dimension as relic books to legitimize the biblical text. Modern culture treats some of these ancient texts as relics (iconic dimension) while using others primarily for interpretive purposes (semantic dimension). The distinction is confirmed by the display of the scrolls in the aptly named “Shrine of the Book” at the Israel Museum in Jerusalem: a biblical scroll (Isaiah) receives pride of place in the central display. The dominance of its iconic dimension for both scholars and the public confirms its status as a relic text.
The scriptures of most religious traditions presuppose an original relic text that persists only in its iconic copies. The original has long sense disappeared and in most cases never existed at all, at least in a textual form resembling its current manifestations (see for example on the Bible, Beal 2011). The desire to nevertheless legitimize the tradition by means of a relic original generates beliefs in its existence in heaven (Parmenter 2009). Thus the Torah written by God before the creation of the world, or the Qur’an that stays with Allah, or the Golden Tablets of Mormon reclaimed by angels ground religious traditions in heavenly relic texts that legitimize all their earthly copies. These relic texts cannot be viewed in a museum or place of worship, but belief in their existence can still serve to legitimize these scriptural traditions.
Relic texts legitimize a story about a community. People use them to identify with and place themselves in that story. This is one of the most important social functions of ritual: to demonstrate publicly one’s acceptance of a tradition and one’s place in a community (Rappaport 1999, 118-124). Relic texts frequently serve as important components of such rituals.
Relic texts are therefore an exception that proves the rule about ritualizing texts in three dimensions (Watts 2006). Though they are themselves not usually subject to semantic and performative ritualization, they owe their exceptional iconicity to the fact that other, non-relic, reproductions of the same text are ritualized in all three dimensions. When particular books are readily available for semantic, performative, and iconic ritualization, a few special exemplars can be set aside to serve purely iconic purposes as relic texts. The different effects of ritualizing books in each of the dimensions helps explain the popular appeal and social function of relic texts. Since ritualizing a text’s iconic dimension bestows legitimacy, people will go to great lengths and spend large sums of money to own and display a relic text. They do so in hopes of legitimizing a nation, a religion, a public institution like a museum, library or university, or just themselves.
References from books and journal articles:
Beal, Timothy. 2011. The Rise and Fall of the Bible: The Unexpected History of an Accidental Book. New York: Houghton Mifflin Harcourt.
Brown, Michelle P. 2010. “Images to be Read and Words to be Seen: The Iconic Role of the Early Medieval Book.” Postscripts 6: 43-66.
Brown, Peter. 1982. “Relics and Social Status in the Age of Gregory of Tours.” In Society and the Holy in Late Antiquity, 222-50. Berkeley: University of California Press.
Geary, Patrick. 1986. “Sacred commodities: the circulation of medieval relics.” In The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective, ed. A. Appadurai, 169-91. Cambridge: Cambridge University Press.
Jung, Carl. 2009. The Red Book: Liber Novus. Ed. Sonu Shamdasani. New York: W. W. Norton.
Parmenter, Dorina Miller. 2006. “The Iconic Book: The Image of the Bible in Early Christian Rituals.” Postscripts 2: 160-89.
Parmenter, Dorina Miller. 2009. “The Bible as Icon: Myths of the Divine Origins of Scripture,” In Jewish and Christian Scripture as Artifact and Canon, ed. Craig A. Evans and H. Daniel Zacharias, 298-310. London: T. & T. Clark.
Rappaport, Roy A. 1999. Ritual and Religion in the Making of Humanity. Cambridge: Cambridge University Press.
Smith, Jonathan Z. 1998. “Canons, Catalogues and Classics.” In Canonization and Decanonization, ed. A. van der Kooij and K. van der Toorn, 295-311. Leiden: Brill.
Watts, James W. 2006. “The Three Dimensions of Scriptures.” Postscripts 2: 135-59.
Watts, James W. 2010. “Ancient Iconic Texts and Scholarly Expertise.” Postscripts 6: 329-38.

References from news media:
Associated Press, January 16, 2010: Iraq urges U.S. to give back Iraqi Jewish Archive.
BBC, June 27, 2007. British Library saves manuscript.
CBC News, January 3, 2010. Canada refuses to seize Dead Sea scrolls.
Gannett News Service, July 17, 2007. Viewing Declaration of Independence can be almost magical, by William Risser.
Globe and Mail, December 31, 2009. Jordanasks Canada to seize Dead Sea scrolls.
Guardian, December 19, 2007. Magna Carta fetches £10m in New York auction.
Guardian, July 21, 2010. Franz Kafka papers should be made public, Israeli judge rules, by Kate Connolly.
Jakarta Globe, June 26, 2009. Digital Age Provides Hope For Ancient Manuscripts.
Los Angeles Times, November 4, 2011. The Getty Museum is in a legal fight over ArmenianBible pages, by Mike Boehm.
New York Times, April 13, 2010. Two Torahs, Two Holocaust Stories and One Big Question, by James Barron.
New York Times Magazine, September 16, 2009. The Holy Grail of the Unconscious, by Sara Corbett.
Philadelphia Inquirer, February 2, 2010. Early draft of the Constitution found in Phila., by Edward Colimore.
 Washington Post, April 30, 2010. Iraq demands return of its Jewish archive, by Glenn Kessler.
References from other online resources:
Fine Books and Collections, October 4, 2011. Bishop's Bible Brings in the Visitors, by Nate Pederson.
Iconic Books Blog, June 25, 2007: Golden Qur’an at Pushkin Museum
Iconic Books Blog, September 21, 2007: Devil’s BibleExhibited in Prague
Iconic Books Blog, August 11, 2009: Giant WoodenQur’an
Iconic Books Blog. September 29, 2009. Scholem’s Mechanically Reproduced Relic Zohar, by Zeev Elitsur.
Iconic Books Blog, April 9, 2012: Giant Afghan Qur’an
NARA. U.S. National Archives and Records Administration. The Declaration of Independence:A History.

© James W. Watts 2012.

Thursday, June 7, 2012

Revelation Media (Synthetic Scripture)

Reposted by permission from Zak Braiterman's Jewish Philosophy Place:


I caught Karen Heimbuch on a Christian radio ministry on the way up to Syracuse today, at some point between Amy Goodman and Mahler a bit past Roscoe, NY. (You’ve never heard of her.) They were playing cuts from and talking about her recently released 2 volume CD of her dramatic presentations of the Book of Revelation with the London Symphony Orchestra, performed from memory.

From the website, Heimbuch is described as follows: “Having been in ministry for over 25 years, Karen is a gifted speaker, worship leader, songwriter and dramatic performer. She is a licensed and ordained minister who has traveled extensively in North America and abroad, and loves to inspire and instruct others in the memorization and delivery of God’s Word.

What I found very interesting was how Heimbuch understood the mediaization of Scripture according to multiple tracks. Regarding the Book of Revelations production, she described 4 separate tracks –the symphony, the chorus, the special effects, and “the Word of God” (the most important “track’). She describes how it took 3 years to get it “product ready,” and expressed every confidence that God was behind the production.

Neither the performance nor the cultural politics were to my taste, but I’ll wager that the awareness on her part of media is savvy and that the theory behind it stands up to critical scrutiny. I like attention to production values, the intersection between media and memory, and the idea of synthetic Scripture with its organization of multiple sound clips into a deliverable product.

Monday, April 30, 2012

Some Good Uses for Old Books, or, That's Kinda Cool

I suppose with all these old books laying around, in need of recycling, reshelving, and remaindering, some physical use can be made of them. There's a quirkiness here, and says something culturally, but once you start to look at several of these structures, there's not much more to it. Maybe being in the gallery, and smelling the book would add....


Miler Lagos' Home (see here)

Janet Cardiff is one of my favorite artists. This isn't one of my favorite pieces by her (here with George Bures Miller for Modern Art Oxford), but fun nonetheless. Full title gives it a bit of conceptual heft: The House of Books has No Windows.

Slovakian artist Matej Kren's installation Scanner
Marta Minujin's Tower of Babel. See here for more.