
Dutch artist, Sanja Medic, created this building facade in 2006 out of tiles that represent specific books. She notes that the building thus reflects its neighborhood, whose streets are named for well-known 18th and 19th century writers.
| Blog: |
| Iconic Books Blog |
Topics: |
| books, scripture, relic |


a set of practices, still operative but generally devalued in modern textual culture, that involve making books useful as material objects or artifacts, not just for reading or owning for their ideational content alone. The “use” of books in the era of early print has recently become a topic of substantial interest of both historians of reading and scholars interested in the materiality of literary works; but conceptions of utility, I would like to suggest, remain largely bound to modern categories, making room enough for texts but little for textual objects [38].
was an object with multiple functions, none of which was fully determined by its text. It was a container, a writing tablet or notepad, and a veritable bookshelf all at once. The surviving evidence of reading habits and uses such as these puts pressure on the prevailing categories of book history and related literary-critical approaches that have perhaps been overly rigid in separating out utility and instrumentality from aesthetics and affectivity, and that have furthermore parsed intellectual from material utility—books as information, in other words, from books as objects or things [40].







A few years ago, the Hebrew University's Magnes Press published a special edition of the Zohar (The Book of Splendor – probably the most important Kabbalic text, dating from the Thirteenth Century). This edition of the Zohar wasn't a scholarly edition, but rather a facsimile of one of the old editions. However this is no ordinary facsimile – this mass reproduced edition is based on a Relic Zohar – the one owned by the famous Kabbalah scholar Gershom Scholem since he was seventeen till his demise, filled with comments in his own handwriting. The book's title is "Gershom Scholem's Zohar". Its six volumes may be bought for 367$.
The idea of publishing handwritten comments of prominent scholars taps an old rabbinic concept. The locution "be'ezem ktav yad kodsho" (something like "in the very holiness of his handwriting") is a technical term of sorts that denotes the writing in an original manuscript of an important rabbinic author as opposed to its copies and/or printed editions. This phrase conveys a sense of originality, but also a sense of sacrality – the very act of writing by an important rabbi is considered holy.
In what ways does the Magnes Press manipulate this traditional concept? The act of reproducing Scholem's handwritten comments in their original form tries to place Scholem somehow within the rabbinic tradition – it tells us "here is a modern scholar worthy of the mantle of a rabbinic sage". This says something about the complicated relationship between modern Jewish Studies and the traditional mode of Jewish learning. There's much more to be said about that, but it is not our issue here.
Our issue is the way that this message is conveyed. Scholem's comments aren't reproduced in printed Hebrew – they are presented to the reader in their handwritten form, alongside the Zohar's printed text (in Hebrew the difference between cursive script and printed script is very large – amounting to a different alphabet). The reader is faced with two kinds of mass reproduced text – the original printed form of the Zoharic text, and the mass-reproduced-but-pretending-not-to-be text of Scholem's comments. This is not a Relic book – it is a book pretending to be a relic by way of mass reproduction. What are the conceptual mechanisms involved here?
These are very similar to the conceptual manipulation used in an advertisement trying to play on the old fashioned and homely traits of a mass produced commodity (like this one). Such an advertisement tries to conceal the mass production by conceptually coloring the commodity in an atmosphere of old fashioned production. In a similar manner, the mass reproduced quality of the text of the Zohar is shaded by the pseudo-handwritten signs of Scholem's comments.
But there's a two sided bargain here. On the one hand the pretension to reproduced-relic status involves an oxymoron – if it's reproduced it ain't a relic. That is to say reproduction reduces the relic's "aura" in Walter Benjaminian parlance. But on the other hand the mass reproduction in this instance rescues the handwriting from its original ephemerality - And here Lisa Gitelman's presentation in the Second Iconic Book Symposium comes to mind. As in the example she discussed – the book Day – we are faced here with Walter Benjamin turned upside down – mass reproduction creates the aura instead of diminishing it.
How does this project generally on the category of a Relic Book? It introduces a new concept – the Pseudo-Relic. A Pseudo-Relic Book is a book which reproduces two distinct things – the text of the original relic book, but also the relicness of the original relic book. The text is reproduced in a straightforward manner; whereas the relicness has to do with an extra-textual feature which is also reproduced. I would define both Scholem's Zohar and the copies of Jung's red book as Pseudo-Relics.

a kind of phantasmagoric morality play, driven by Jung’s own wish not just to chart a course out of the mangrove swamp of his inner world but also to take some of its riches with him.
Jung never published the book and his family refused to publish it or even let very many people see it. Corbett's description of the book's history presents a detailed case study of the three dimensions of an important text and their social consequences. There sunbathing under the [photographer's] lights, sat Carl Jung’s Red Book, splayed open to Page 37. One side of the open page showed an intricate mosaic painting of a giant holding an ax, surrounded by winged serpents and crocodiles. The other side was filled with a cramped German calligraphy that seemed at once controlled and also, just given the number of words on the page, created the impression of something written feverishly, cathartically.
... The Red Book had an undeniable beauty. Its colors seemed almost to pulse, its writing almost to crawl.
[Jungian analyst Stephen Martin] added “It gives me goose bumps just thinking about it.” He had at that point yet to lay eyes on the book, but for him that made it all the more tantalizing. His hope was that the Red Book would “reinvigorate” Jungian psychology, or at the very least bring himself personally closer to Jung. “Will I understand it?” he said. “Probably not. Will it disappoint? Probably. Will it inspire? How could it not?” He paused a moment, seeming to think it through. “I want to be transformed by it,” he said finally. “That’s all there is.”
“I should advise you to put it all down as beautifully as you can — in some beautifully bound book,” Jung instructed. “It will seem as if you were making the visions banal — but then you need to do that — then you are freed from the power of them. . . . Then when these things are in some precious book you can go to the book & turn over the pages & for you it will be your church — your cathedral — the silent places of your spirit where you will find renewal. If anyone tells you that it is morbid or neurotic and you listen to them — then you will lose your soul — for in that book is your soul.”

He tends to be suspicious of interpretive thinking that’s not anchored by hard fact — and has, in fact, made a habit of attacking anybody he deems guilty of sloppy scholarship — and also maintains a generally unsentimental attitude toward Jung. Both of these qualities make him, at times, awkward company among both Jungians and Jungs.
... Having lived more or less alone with the book for almost a decade, Shamdasani — who is a lover of fine wine and the intricacies of jazz — these days has the slightly stunned aspect of someone who has only very recently found his way out of an enormous maze. When I visited him this summer in the book-stuffed duplex overlooking the heath, he was just adding his 1,051st footnote to the Red Book.
The relationship between historians and the families of history’s luminaries is, almost by nature, one of mutual disenchantment. One side works to extract; the other to protect. One pushes; one pulls.
... To talk to Jung’s heirs is to understand that nearly four decades after his death, they continue to reel inside the psychic tornado Jung created during his lifetime, caught between the opposing forces of his admirers and critics and between their own filial loyalties and history’s pressing tendency to judge and rejudge its own playmakers.
As a result of all of these factors, the Red Book's publication next month seems to arouse apprehension as much as excitement from everyone involved. Corbett observes that its publication is a victory for someone, but it is too early yet to say for whom.
... The relationship between the Jungs and the people who are inspired by Jung is, almost by necessity, a complex symbiosis. The Red Book — which on one hand described Jung’s self-analysis and became the genesis for the Jungian method and on the other was just strange enough to possibly embarrass the family — held a certain electrical charge. Martin recognized the descendants’ quandary. “They own it, but they haven’t lived it,” he said, describing Jung’s legacy. “It’s very consternating for them because we all feel like we own it. ... This is the greatest psychic explorer of the 20th century, and this book tells the story of his inner life.”
... The Red Book is not an easy journey — it wasn’t for Jung, it wasn’t for his family, nor for Shamdasani, and neither will it be for readers. The book is bombastic, baroque and like so much else about Carl Jung, a willful oddity, synched with an antediluvian and mystical reality. The text is dense, often poetic, always strange. The art is arresting and also strange. Even today, its publication feels risky, like an exposure.